tag:blogger.com,1999:blog-8723277243227697184.post9085456851271890644..comments2024-02-25T19:09:05.498+01:00Comments on SF-Dinosaurier: TERRA SF 222 - E.E. Smith : Das Erbe der LensSF-Dinosaurierhttp://www.blogger.com/profile/10766458101514859838noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8723277243227697184.post-24109117657133022172014-01-14T17:37:13.650+01:002014-01-14T17:37:13.650+01:00Welches "originale Lektorat" ? Gerade di...Welches "originale Lektorat" ? Gerade die Lensmen-Romane sind direkt von den Pulps in die Bücher übertragen worden, ohne weiteres Lektorat und - soweit mir bekannt - auch ohne Anpassungen. Inwieweit man den seriellen Charakter, insbesondere die Zeilenschinderei, beibehalten muß, lasse ich einmal dahingestellt. Ich glaube, wenn man das Original tatsächlich sauber übertragen wollte, müsste man den seriellen Charakter sogar beibehalten, also die 6 Lensmen-Romane als 24 (oder mehr) Einzelgeschichten bringen. Das wäre auch in meinen Augen besser, als die ziemlich lieblos zusammengepappten Buchausgaben der Lensmen-Historie.SF-Dinosaurierhttps://www.blogger.com/profile/10766458101514859838noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8723277243227697184.post-15444552968370605562014-01-14T07:53:16.692+01:002014-01-14T07:53:16.692+01:00Ich muss widersprechen. Die Heyne-Ausgaben sind ke...Ich muss widersprechen. Die Heyne-Ausgaben sind keinesfalls ungekürzt. Vergleiche dazu bitte die bei Project Gutenberg stehende Buchversion von Triplanetary.<br />Autorenschlampereien sollten bereinigt werden (z.B. wenn eine Figur in ein und der selben Szene zweimal aus einem Auto steigt). Aber eine Kürzung aus "ästhestischen" Gründen im Sinne einer Nachbearbeitung des originalen Lektorats ohne Rücksprache mit dem Autor oder dessen Erben ist abzulehnen. Heiko Langhansnoreply@blogger.com